Upvote:1
The meaning of the "gloss" is simple. Of the early manuscripts in the original language we have of this passage, some say "seventy" and some say "seventy-two". Different translators have made different choices about which version they consider most reliable and/or most original. Some believe that the difference is worth bringing to the attention of the reader, and so have included it in a footnote. Some don't believe it worth bringing to the attention of the reader. This may be because they consider only one set of manuscripts to be authoritative and disregard all others.
If "D-R" means "DouayβRheims" then that version is a direct translation of the 4th century Latin Vulgate, and so does not take into account any original manuscripts. It simply renders into English the Vulgate Latin, and so would write whatever number appears in the Vulgate without comment or footnote.
It is not necessarily true that there is a significance to the number, where the interpretation of the passage is substantially changed. Perhaps if God had intended for the difference to be important he would have ensured that the correct number was preserved throughout all manuscripts.