Upvote:0
A reddit commenter found the sutta I was thinking of, which is SN 22.80 (quoted below).
βAnd although this son of a good family has gone forth in this way, he is covetous, with strong passion for sensual desires, with a mind of ill will, of corrupt resolves, his mindfulness muddled, unalert, unconcentrated, his mind distracted, loose in his sense faculties. Just as a log from a funeral pyre, burning at both ends, smeared with excrement in the middle, fills no use as timber either in the village or in the wilderness: I speak of this person with this comparison. He has missed out on the enjoyments of the householder, and yet does not fulfill the goal of the contemplative life.
But there probably are more references too, I'll post a summary when we collect them all.
Upvote:3
You're probably thinking about Dhammapada 155-156 (translated by Ven. Thanissaro):
Neither living the chaste life
nor gaining wealth in their youth,
they waste away like old herons
in a dried-up lake
depleted of fish.Neither living the chaste life
nor gaining wealth in their youth,
they lie around,
misfired from the bow,
sighing over old times.
Alternative translation here by Ven. Buddharakkhita:
Those who in youth have not led the holy life, or have failed to acquire wealth, languish like old cranes in the pond without fish.
Those who in youth have not lead the holy life, or have failed to acquire wealth, lie sighing over the past, like worn out arrows (shot from) a bow.
Additional references include:
Iti 91: so by such a simile do I speak about this person: he has missed out on the enjoyments of a householder, yet he does not fulfil the purpose of recluseship.
SN22.80:7.4: I say that person is just like this. Theyβve missed out on the pleasures of the lay life, and havenβt fulfilled the goal of the ascetic life.