Upvote:5
In reference to a person, yes, it is a pejorative. From the Dutch Wikipedia page on the term 'kaaskop':
In overdrachtelijke zin wordt het woord gebruikt voor een rond menselijk hoofd en bij uitbreiding als een pejoratieve term voor een domkop, vooral door Belgen en Zuid-Limburgers als een spotnaam (locofaulisme) voor de Hollanders. Ook in Duitsland, zeker in de westelijke streken, is Käskopp gebruikelijk als spotnaam voor Nederlanders
(Roughly) translated by me:
In a metaphorical sense, the word is used for a round human head. By extension, it is a pejorative term for a dunce, especially used by Belgians and those from the south of Limburg as a mock name (locofaulism) for those from Holland. In Germany too, especially in the west of Germany, Käskopp is a common mock name for the Dutch.
Note that the Wikipedia page also describes a non-pejorative use. A kaaskop is the term for a mold in which Edammer cheese is traditionally made.
Apparently it can also be a reference to the 80-year war in which those Edammer molds (or other buckets used in cheese making) were used as improvised helmets. From the Racial Slur Database:
Dutch for "Cheese head". Refers to improvised helmets made of cheesbuckets, as worn by millitant farmers during the 80-year war.
While that database doesn't provide any references, I found one on my own. This is (thematic) learning material for elementary school kids on the Siege of Alkmaar, it contains the following passage:
Als helm droegen de Alkmaarders emmers op hun hoofd, waarin ze kaas maakten. Daar hebben ze nu nog steeds hun bijnaam “kaaskoppen” aan te danken.
(Roughly) translated by me:
People from the city of Alkmaar would wear buckets used for making cheese as improvised helmets. Because of that, they still have the nickname 'kaaskoppen' (cheese heads).