Upvote:2
I can think of one example.
Matthew 21:16 (KJV)
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Psalm 8:2 (KJV/following Masoretic)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Psalm 8:2 (DRB/following Vul/LXX)
Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
[Emphasis added]
Jesus is quoting the Septuagintic tradition. Not the Hebrew here.
Upvote:5
First, I’d like to give a bit of background on the different OT manuscripts. The OT in English Bibles is almost always based off the Masoretic text and the Dead Sea Scrolls, but some use the Septuagint. The KJV uses the Masoretic. There are some discrepancies between the Septuagint and the Masoretic; nineteen times out of twenty, the Dead Sea Scrolls agree with the Masoretic, so for the purposes of this answer I’ll consider them one and the same. The NT, written in Koine Greek, quotes the Septuagint, which is the same language. The Masoretic text is in Hebrew. Some claim that the Masoretic has been doctored, such as Orthodox churches. Others say that because the Septuagint is a translation itself, it is less reliable.
From your question and comment, I would assume you’re looking for discrepancies between the NT quotations and the Masoretic. Most English Bibles use the Masoretic, with the Septuagint being the textual variant you refer to.
This website provides an exhaustive list of instances where the NT quotes the OT. It gives the passages side-by-side from the NT, the Septuagint, and the Masoretic. Some are virtually identical between the texts; others vary rather significantly. The matter of which differences are significant enough to be considered “textual variants” is a matter of opinion, and as such is not a topic for this site. That’s for you to decide.
Note: “AV” stands for “Authorized Version,” which is the British name for the King James Version. That’s the translation used for the NT and Masoretic texts in the table linked to above.