If your document originates from Russia then it should be legalized by the correct authority where the document was created or issued.
Russian Offical location who can do Apostille of Hauge are:
The Ministry of the Internal Affairs of the Russian Federation Chief
Informational and Analytical Centre of the Ministry of the Interior of
the Russian Federation Novocheremushkinskaya street,67 117418 MOSCOW
OR
The Prosecutor General’s Office of the Russian Federation Bolshaya
Dmitrovka street,15a 125993 MOSCOW
OR
The Federal Archives Agency
103132 MOSCOW
Ilyinka ul., 12
Simply, google with the Sworn translator living in the UK who can do Russian. Translate it and send the original to your parent. Get Apostille of Hauge from your original country on those official documents that the translator has translated for you and apply.
You can’t do it on your own. They verify the translator while doing Apostille of Hauge. And without Apostille of Hauge, your document will not be valid beside origin coutnry.
Providing a certified translation means that your documents should be translated by a certified translator from Russian to English/Welsh.
Find/Google a Russian certified translator in UK. They will translate your documents and will attach an info page with their logo, signature, red stamp, and name/contact details. That’s all it takes to call a document “certified translation” 🙂
Credit:stackoverflow.com‘